Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

Об этом блоге

Сразу – о себе (потому что я нарциссист).
Меня зовут Артём Ферье. Он же Артём Железнов. Он же Тёма Крейсер. Он же Зинаида Панияд Артём Свинцов, почётный полковник ФСБ РФ и действительный тайный советник одной действительно тайной негосударственной спецслужбы.

Из этой автоаттестации, полагаю, должно быть ясно, что до кучи я шизофреник, который совершенно оторвался от реальности и сбился со счёту своих расщеплённых личностей. Как должно быть ясно и то, что не бывает в этом мире негосударственных спецслужб, поскольку это не предусмотрено лицензионным законодательством государств. Соответственно, любые пассажи про «Корпорацию, к которой я имею честь принадлежать» - являются то ли художественным вымыслом, то ли просто плодом больного воображения.

Лишним доказательством того, что я именно шизофреник, никак не дружащий с реальностью, является мой первый, мартовский пост в этом блоге. Если вы его прочтёте – то вынуждены будете согласиться, что ровным счётом ничто из высказанных там бредней никак не соотносится с действительностью. Ибо материальная действительность – она дана не столько в ощущениях, сколько в ОРТ, НТВ и России-24. Там – правда. Моя же писанина – вымысел такой же, как я сам.

Тем не менее, я завёл этот блог ради своего развлечения (ведь в подобном праве нельзя отказывать и сумасшедшим офицерам виртуальных спецслужб) и посвятил его почти всецело политическим передрягам вокруг российско-украинского конфликта. Есть тут посты более глобальной тематики, вроде вреда/пользы от чистки зубов щёткой и пастой, но в основном – про российско-украинский конфликт.

Какие в этом блоге правила?

Collapse )

Как русским правильно говорить неправильно по-английски

Помнится, в одной из своих заметок по англоспиканью я как-то сказал, что лучший способ «спрятать» русский акцент — это утрировать его.

Но, собственно, это общая философия конспирации: если хочешь что-то спрятать — положи на самое видное место в большой сундук и повесь табличку: «Это вовсе не ловушка-растяжка, это настоящий клад: валюта, золото, бриллианты». И — можно спокойно прятать там валюту, золото, бриллианты.

Конкретно же в языках — честно скажу, практически нереально освоить речь так, чтобы звучать как «свой» для носителя из конкретной местности. То есть, за соседа — ты себя не выдашь. Там слишком много нюансов, которые будут просекаться интуитивно. Даже самый простецкий батрак-босяк — выкупит на раз, почувствует фальшь, что на самом деле ты не из этих мест.

Вот, скажем, в отрочестве я, побывав пару раз в Ярославской области, кое-как приучился имитировать тамошний говор. «Оканье» как по-писанному, «хватат», «прытко» - всякое такое. И я мог закосить под северянина перед питерцами. Но перед урождёнными ярославцами (или вологодцами)? Ну, примерно то же, как на собаку гавкать, рассчитывая, что она тебе ответит. Она ведь и ответит: «Что за жалкая попытка? А где ультразвук?»

Нет, выдать себя за носителя конкретного какого-то говора перед настоящим носителем этого говора — вероятность близка к нулю.

Но вот выдать себя просто за нейтив-спикера, только что «нездешнего» - это не так сложно, как думают некоторые.

Если говорить об английском, то для этого достаточно освоить пятнадцать способов произнесения C'mon! и десять Oh boy! Для поддержания непринуждённой беседы на приятельской тусовке — большего и не потребуется. Вот только, конечно, нужно помнить, что «к» произносится с придыханием, выбрасывается из гортани как тяжёлое ядро из осадной мортиры — и это практически во всех вариантах английского. И ещё помнить, что гласная после «к» в c'monэто даже не шва, а вот что-то вроде ъ в древнерусском или современном болгарском. Ну очень такой коротенький неопределённый заднерядный гласный звучок.

Освоив «Къмон!» и «О-бой» - уже вполне можно выдавать себя за хоть какого-то нейтив-спикера, пусть не очень многословного, не очень трезвого и явно из какой-то дыры на краю света.

Но чтобы не засветить русский акцент, когда он всё же вылезет в каких-то более «раскидистых» фразах, чем «Къмон» и «О-бой» - можно превентивно показать, что ты, развлекаясь, силишься его изобразить. Именно русский. Следуя эстрадным штампам.

На самом деле, это бывает забавно. Стоит сказать что-то вроде «Ай эм прауд ту репрезент зе Рашиан Мафиа» - и тебе тут же начинают объяснять, какой у тебя неправдоподобный русский акцент, потому что для имитации правильного акцента — нужно знать язык, а ты, со всей очевидностью, не имеешь никакого представления о русском за пределами стэндапов и голливудских боевичков.

И тогда — можно усилить эффект, имитируя «руссистскую» грамматику в английском (ведь может, может когда-то на самом деле выпереть в твоей речи — но вот пусть все знают, что ты просто так прикалываешься, по чудачеству своему пытаясь закосить под русского).

Какие рекомендуются ошибки, которые многие англофоны распознают именно как типично русские?

Collapse )

О школьных забавах

Собирались намедни в Корпоративной школе по поводу окончания года и ввода нового корпуса.

В числе прочего, говорили и о школьных делах «там за стеной, в Мордоре». В смысле, в остальной России, вне наших экстерриториальных зон.

Коснулись этого недавнего инцидента во Владивостоке, где детишки-выпускники отожгли капустник с лёгким садо-мазо-эротическим уклоном, где были мальчики-зайчики с голыми торсами и заклеенными изолентой сосками и девочки в форме ментовских лейтенантих.

Collapse )

15 русских ошибок в английском

Поговорим о политике. Господа, вы заметили «тренд»? Несколько лет назад, когда Путину нужно было поцеловать щуку, она сама выпрыгивала из воды к нему на руки. Потом — приходилось ловить на спиннинг. Сейчас — нырять и гоняться за ней под водой. Ну и в международных делах — примерно та же фигня. Перемололась Емели неделя...

На том — хватит о политике, а то моё нежное сердце возрыдает. Лучше — продолжу, пожалуй, размышлять об инглише. Благо, один знакомый попросил меня высказаться, что я думаю на тему одной подборочки на Italki с типичными ошибками русофонов в английском. Замечу, эта подборка впоследствии пошла гулять по другим ресурсам, уже русскоязычным, обрастая порою несколько преувеличенными подробностями, но рассмотрим оригинал.

Collapse )







Весь мир театр - но не по Станиславскому

Вот так получилось, что намедни я услышал в сто-тысячный, юбилейный раз про Станиславского и его знаменитое «не верю». На сей раз — в адрес диалогов персонажей моей как бы художественной шняги, и потому это прозвучало особо идиотично. Не потому, что в адрес именно моего высера, а потому, что применять Станиславского к прозе — ну, это, какая-то запредельная толстостенность лобной кости.

Поэтому позволю себе немножко ликбеза, который, впрочем, очевиден.

Collapse )