Category: кино

Об этом блоге

Сразу – о себе (потому что я нарциссист).
Меня зовут Артём Ферье. Он же Артём Железнов. Он же Тёма Крейсер. Он же Зинаида Панияд Артём Свинцов, почётный полковник ФСБ РФ и действительный тайный советник одной действительно тайной негосударственной спецслужбы.

Из этой автоаттестации, полагаю, должно быть ясно, что до кучи я шизофреник, который совершенно оторвался от реальности и сбился со счёту своих расщеплённых личностей. Как должно быть ясно и то, что не бывает в этом мире негосударственных спецслужб, поскольку это не предусмотрено лицензионным законодательством государств. Соответственно, любые пассажи про «Корпорацию, к которой я имею честь принадлежать» - являются то ли художественным вымыслом, то ли просто плодом больного воображения.

Лишним доказательством того, что я именно шизофреник, никак не дружащий с реальностью, является мой первый, мартовский пост в этом блоге. Если вы его прочтёте – то вынуждены будете согласиться, что ровным счётом ничто из высказанных там бредней никак не соотносится с действительностью. Ибо материальная действительность – она дана не столько в ощущениях, сколько в ОРТ, НТВ и России-24. Там – правда. Моя же писанина – вымысел такой же, как я сам.

Тем не менее, я завёл этот блог ради своего развлечения (ведь в подобном праве нельзя отказывать и сумасшедшим офицерам виртуальных спецслужб) и посвятил его почти всецело политическим передрягам вокруг российско-украинского конфликта. Есть тут посты более глобальной тематики, вроде вреда/пользы от чистки зубов щёткой и пастой, но в основном – про российско-украинский конфликт.

Какие в этом блоге правила?

Collapse )

О детских зимних мультиках

Дети растут неумолимо. Казалось бы, Кирка только-только родилась, будто позавчера, ан ей уже три с половиной. Щебечет без умолку, теперь и по-английски, и требует культурного развития личности.

Прикинул, какие бы мультики ей дать поглодать, из новых. Кое-что отсмотрел сам. Ну, цензура или нет, но что-то вроде Шрека — было бы, наверное, рановато. Уж лет с шести, по крайней мере. Даже Бэмби (из не очень новых) — возможно, было бы рановато. Всё же там есть слишком грустные сцены.

Из новых — пришлось Frozen, как Раз, так и Два. В русской локализации - «Холодное сердце», но мы уже не в том возрасте, чтобы смотреть переводы.

В целом — миленько, позитивненько. И да, я не слепой, я вижу в этом мультике «феминистическую», «экоактивистскую» и «антиколониальную» индоктринацию. Но мне показалось, что она не настолько уж выпирающая и воинствующая, чтобы терзать здравый смысл и эстетическое чувство. А сделано — неплохо.

Но решил всё-таки посоветоваться с Лёшкой. Он не только старший братик, но и кинокритик, в числе прочего — и, согласно своим липовым правам, уже совершеннолетний. В своих ютубовских обзорах он умеет подмечать в фильмах (и мультиках) то, чего не видят другие.

Collapse )

О фильме "Джокер"

Чего-то все говорят про этот фильм, уже которую неделю, и все говорят разное. Кто-то — что «в нём нет глубины», кто-то — что «в нём бессмысленно искать смысл». Но сходятся в том, что Хоакин Феникс блестяще сыграл психа-маньяка.

Ладно, посмотрел.

Что ж, разумеется, Хоакин Феникс — всегда блестяще играет маньяков. Ему несложно — он же веган :-)

Но всё же есть разница в маниакальности созданного им образа Коммода в «Гладиаторе» - и вот этого чмошного лишенца, Джокера.

Такая же разница, как и между фильмами. Говоря кратко, «Гладиатор» - в тысячу раз больше фильм, чем «Джокер».

При этом, нельзя сказать, что последний - совершенно бездарен. Нет, там хорошо снятая картинка, недурной (хотя и «неэпический») саундтрек, технически всё грамотно — но вот как-то «ни о чём». Ни уму, ни сердцу. Ни свечку, ни кочергу — и ни в Красную Армию.

Collapse )

О латинских аббревиатурах и советских мультиках

Слушал сейчас одну журналистку, в целом небестолкову, но вот обратил внимание, как она озвучивает в названиях публикаций et al. То есть, это употребимая в научном мире формула — Johnson et al. “Джонсон и др.».

И вот она, журналистка, говорит «э ол». Так, как будто бы etфранцузское, с немой t.

На самом деле — латинское. Et alii («И другие»).

И в английском порой озвучивается как «эт ол», но лучше все-таки «эт ал» или полностью «эт алии». Ибо это всё-таки не «Винни Пух и все-все-все» (all).

То же — можно сказать и про другую популярную (не только в науке) латинскую аббревиатуру — etc. Ни разу не слышал, чтобы кто-то говорил на английском «и-ти-си». Всегда — расшифровывают как et cetera (“и тому подобное»).

Но вот как это озвучивать — есть разные варианты.

Collapse )

О сериале Shameless

Начинал в своё время смотреть этот сериал (американский римейк) — и воздаю должное тому, как сделано, и как молодые актёры играют, но меня, честно, отвратил этот папаша, Фрэнк.

Да, можно сказать, что он забавный такой «каноничный» ирландский алкаш. Который, с одной стороны, весьма неплохо соображает, и даже на удивление образован, недурно чувствует язык («The school is full of tenured imbeciles who still use words like “irregardless”), а с другой стороны — абсолютно конченый кусок дерьма.

Collapse )

О мини-сериале Sharp Objects

После британского «Шерлока» решил посмотреть какой-нибудь сравнительно свежий американский сериальчик. Подвернулось Sharp Objects, производства HBO, что можно считать знаком качества.

Название я бы перевёл как «Колюще-режущее», а не в лоб «Острые предметы», хотя это не так уж принципиально.

Collapse )








К вопросу о дискриминации за акцент

Решил пересмотреть Pulp Fiction, кое-что уточнить, и вот в начальной сцене, когда эта сладкая парочка обсуждает разные объекты ограбления, парень говорит: «On the other hand” (“с другой стороны»). И — вот впервые обратил внимание: у него это звучит как «On the otherand- с явственным r и без h.

Прислушался повнимательнее к его речи — и нашёл, что она немножко глуховата по тамошним меркам. И «т» слишком придыхательное. И он употребил слово bloke в значении «чувак».

Задумался: «Он чего, британец, что ли?»

Collapse )

Учимся делать ошибки с Шерлоком Холмсом

В своё время, когда выходил сериал «Шерлок» - он как-то прошёл мимо меня.

Я люблю Конан-Дойля и опасался быть уязвлён неким новомодным предположительно трешовым надругательством над классикой.

Но тут созрел для просмотра — и должен сказать, что сделано весьма даже хорошо. В меру уважительно к оригиналу, в меру «инновационно».

Collapse )

О фильме There Will Be Blood (Нефть)

Наткнулся в Сети на рейтинг лучших фильмов 21-го века, составленный Гардиан. На первом месте — этот. Который в оригинале There Will Be Blood, в русском прокате Нефть, и это не так безумно, как может показаться, поскольку снято по книжке Синклера, которая называлась Oil.

Книжку я не читал, ну да и не важно, ибо, как говорят, фильм очень сильно с ней расходится.

Заинтересовался, насколько приторной политкорректной блевотиной должен быть фильм, чтобы оказаться на первом месте в рейтинге Гардиан.

Но — нет. В действительности, не так уж и плохо сделан фильм, как можно было ожидать.

Картинка хорошая, актёрская игра хорошая, атмосферность.

Однако в целом — такое же примерно впечатление, какое было от True Detective (другое совершенно время, но тем не менее). Вот всё вроде очень стильно, технически безупречно, но при этом — нарастающее ощущение того, что тебе показывают какой-то бред и призывают в него поверить.

Collapse )

Хорошие фильмы про Пацифичную Войну

Намедни довелось порекомендовать хорошим людям хорошие фильмы (на мой взгляд) о войне на Тихом океане, которые я и раньше рекомендовал, поскольку самому нравятся.

Ну и то я сделал в комменте — а сейчас, пожалуй, и на своей страничке сделаю.

Collapse )