artyom_ferrier (artyom_ferrier) wrote,
artyom_ferrier
artyom_ferrier

Categories:

Два острова, два имени

Вот давеча упомянул в «Артикулярном трактате» два британских островка, the Isle of Wight и the Isle of Manи вдруг подумалось, что если б Британию рисовал на своих картах Джордж Мартин — то лучше б выдумать не мог.

В этом есть что-то очень символичное.

Остров Уайт — находится строго к югу от главного острова, собственно Великобритании. Кстати, доводилось встречать людей, которые хорошо знают «еоргафию», но при этом затрудняются назвать «самый главный английский остров». Вот Оркнейские острова знают, Шетландские знают, а тот самый, где расположены Англия, Уэльс и Шотландия — ступор. Ну, «Великобритания» он называется, Great Britain.

Остров же Мэн — находится к северу от Англии, в Ирландском море, примерно на уровне границы между Англией и Шотландией и примерно посередине между Великобританией и Ирландией.

Что характерно, этимология Man в названии этого острова — никак не связана с тем man, который «человек» (хотя звучит и пишется одинаково). Там — кельтская этимология.

И название Wightхотя пишется тоже одинаково, тоже никак не связано с тем wight, которое «живое существо», а иногда - «мистическое живое существо», а конкретно у Мартина - «не совсем живое мистическое существо, нежить, умертвие» (что на русский переводили как «вихт», но на самом деле оно звучит «уайт», и поэтому white walkers, хотя б они и писались так, можно трактовать не как «белых ходоков», а как «приводящих в движение вихтов», чем они и являлись).

Но название острова точно придумал не Мартин — и оно тоже имеет, вероятно, кельтскую природу, которая многократно искажалась, пережёвывалась, и через греческий, и через латынь, и через английский, и вот на выходе получилось это самое Wight.

И это довольно забавно, что Британию теперь «обрамляют» два островка, один из которых можно «перевести» как «Остров Человека», а другой - «Остров Умертвия».

Что там говорил Шерлок Холмс в Баскервиль-Холле?

«Начнёшь изучать семейные портреты и уверуешь в переселение душ»?

Ну да.

Начнёшь изучать топонимику — и вообще ебанёшься от заключённых в ней «глубоких смыслов» :-)

Tags: game_of_thrones, геополитика, инглиш
Subscribe

  • О реально эффективной борьбе с тираниями

    Не секрет, что в этом мире существуют тирании, местами весьма одиозные. Некоторые даже считают, что тирании в мире становится больше, вопреки всем…

  • О рабах и пирамидах

    Не раз и не два доводилось встречать в околоисторических публикациях примерно следующую сентенцию: «Вот раньше считалось, что египетские…

  • Люди, звери и метро. Что делать?

    Прежде всего надо оговориться, что я не расист. На самом деле не расист. Так-то понятно, что чисто эстетически блондины круче всех, да и по-любому…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments