artyom_ferrier (artyom_ferrier) wrote,
artyom_ferrier
artyom_ferrier

Categories:

Обескураживающе-окрыляющий эффект чужого невежества

Помню, один приятель, однокашник по филфаку, рассказывал, как опростоволосился в компании амеров. Хотел рассказать им что-то про корову с телёнком — и выдал: There was a cow with her little shin.

Ладно, что обозвал корову her, а не itэто-то как раз нынче может приветствоваться, такая почтительность и гендерная учтивость к нашим крупным рогатым братьям и сёстрам.

Но вот это shinи меня на какие-то секунды ввергло в ступор. Потом только сообразил.

Shin – “голень» (не путать с chin, которое «подбородок»).

И анатомически близко там - «икра», которая calf вучит — аналогично с half, без «л»).

То есть, голень — это кость между лодыжкой и коленкой, спереди, а икра — мышца, сзади.

Но оно же, это calf означает «телёнок».

И вот, значит, так наложилось, так перепуталось.

Ну, примерно как по-русски сказать: «На банкете подавали бутерброды с чёрной голенью». Поскольку в русском «икра» - тоже многозначное слово.

Да, забавно получилось, но вот приятель говорит, что «со стыда готов был аутодафироваться прямо на месте».

Я же подумал: как всё-таки впечатлительна и ранима наша интеллигенция.

Ну да, ты учил иностранный язык сначала в школе, потом в вузе.

Но это что, оберег от того, что тебя может переклинить в тёплой компании с сорокоградусным жидкостным отоплением?

Да даже меня может. Легко. The Scotchish accent can be as weird as it can be sudden.

Однако ж, припомнилось, как посматривал видосики, где всякие блогеры отлавливают на улице людей, преимущественно молодых, школоту, и задают им разные вопросики на общие знания, порою суля даже деньги за правильные ответы. Ну, это жанр такой уже сложился.

И вот ладно, когда не знают, кто написал комедию «Женитьба». Через пару тысяч лет — это по-любому будут знать только специалисты. Как сейчас — только специалисты знают, кто написал комедии «Облака» и «Птицы» (ладно, ладно, я пошутил: конечно, Аристофана знает любой образованный человек... но все ли знают творения Плавта?)

Однако ж, что меня убило — так это когда старшеклассники (а то и вузовские студенты) не могут объяснить или показать, что такое «предплечье», где оно.

Тут уж впору всплеснуть предплечьями и задаться вопросом: Pal, how do you jerk off, for starters, so not knowing what's engaged in this kind of activity?

Нет, реально, невежество молодёжи — порою бывает поразительно. Не столько невежество даже — сколько отсутствие интереса ко всему, включая даже собственную телесную конструкцию.

То есть, можно не знать латинских докторских терминов для своих частей, можно не знать каких-то возвышенных их названий, можно не знать, что афедрон — та же жопа, но вот не знать, что такое собственно жопа и где она у тебя находится?

А скоро ведь и до этого, пожалуй, дойдут. Что называется, «жопа есть — а слова нет... и это нормально».

И вот когда на своём родном языке не знают, что такое «предплечье» - есть ли шанс, что знают «лодыжку», «голень», «икру»?

Я вот, к слову, лишь сравнительно недавно узнал, что «щиколотка» и «лодыжка» - одно и то же. А так-то думал, что «щиколотка» - некая условность лишь чуть ниже коленного сустава, вот где связки в икре тонут, и «вода по щиколотку» - сантиметров сорок, а не пятнадцать.

Но это неправильно. Оказалось, щиколотка — это к голеностопному суставу отношение имеет.

Да, возможно, я не так уж сильно отличаюсь от той школоты из опросов, которая на своём родном языке не знает «предплечья».

И что ещё больше роднит меня с нею — мы не комплексуем из-за пробелов в нашей осведомлённости.

Просто я стараюсь их восполнять, по мере возможностей (но лишь по мере), а им, возможно, просто пофиг.

Но в целом — я не очень парюсь, когда понимаю, что чего-то не знаю. Ибо всего знать — невозможно.

И если, перепутав, херню какую-то сморожу — ну, со всеми бывают gaffes, blunders, faux-pas. Байдена — мне в любом случае не переплюнуть по этой части, я даже слюны набирать замахиваться не стану.

Но вот интеллигенты — они как-то очень болезненно порой реагируют на свои фо-па. Впадают в самобичевание, а то и чуть ли не комплекс кастрации выпестывают. Уж комплекс отсечения языка — точно.

Возможно, им следует больше смотреть уличных опросов молодёжи.

Которая нихера не знает из того, что вроде бы «должно» знать — но и нихера не парится по этому поводу. Сморозят херню — и улыбаются, всецело готовые потешиться и над собой.

В целом — очень позитивные, очень дружелюбивые персоны.

Да, их невежество где-то и пугающе — но зато, глядя на них, сам себя чувствуешь корифеем. Может, для этого они и нужны, эти юные пентюхи-олухи.

Tags: инглиш, психология, философия
Subscribe

  • Виконт, Стендаль и Грибоедов

    Виконт Алексей Артёмович обратился с вопросом: «Слушай, а ты Стендаля «Красное и чёрное» читал?» Я задумался и ответил:…

  • Литература и патриотизм

    Некоторые люди депутатского диагноза звания наивно считают, что чтение классической русской литературы необходимо для воспитания…

  • Виконт и Булгаков

    Обратился давеча виконт Алексей Артёмович: «Слушай, ты хорошо помнишь «Собачье сердце»?» Задумался. Собственно повесть…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • Виконт, Стендаль и Грибоедов

    Виконт Алексей Артёмович обратился с вопросом: «Слушай, а ты Стендаля «Красное и чёрное» читал?» Я задумался и ответил:…

  • Литература и патриотизм

    Некоторые люди депутатского диагноза звания наивно считают, что чтение классической русской литературы необходимо для воспитания…

  • Виконт и Булгаков

    Обратился давеча виконт Алексей Артёмович: «Слушай, ты хорошо помнишь «Собачье сердце»?» Задумался. Собственно повесть…