artyom_ferrier (artyom_ferrier) wrote,
artyom_ferrier
artyom_ferrier

Categories:

Про сериал "Ход королевы"

Решил посмотреть этот сериал, Queen's Gambit, - и он хорошо сделан. Я не большой фанат ни мелодрам, ни феминизма — но тут здоровая драма, здоровый феминизм.

Вообще, про шахматы — сложно сделать художественное произведение «с драйвом и саспензом».

До того единственный удачный пример, приходящий на ум — сценка в «Зачарованном принце» Леонида Соловьёва, где Ходжа Насреддин ставит «спёртый» мат местному лендлорду (Агабек, кажется).

Ну и вот в фильме — удалось сделать карьеру этой шахматистки интересной (интереснее, чем страдания "вечной омеги" Лужина, как бы ни был хорош набоковский стиль).

Да, она «лузово» базируется на истории Робби Фишера — но, честно, это даже и лучше, что вместо него прописали барышню. Довольно симпатичную барышню. Довольно живую и почти адекватную барышню — тогда как Робби Фишер был всё-таки очень большой оригинал, явный «сперг» (даже если у него не был диагностирован синдром — он точно наличествовал).

Да, фильм смотрится с интересом. Хорошие актёры, разумные диалоги, неброский, но эстетичный видеоряд.

Вот только не знаю, стоит ли показывать этот фильм Кире Артёмовне, которой четыре с половиной годика, которую Алексей Артёмович сейчас как раз учит играть в шахматы.

Ведь фильм можно истолковать так, что залогом успехов этой Бесс — служили сначала транки в приюте, а потом — транки в сочетании с бухлом.

Ну, это академик Йоффе утверждал, что после ста граммов шампанского на Новый Год — месяц приходит в себя, восстанавливая математические способности мозга. Но он — слабак. На самом деле понятно, что в математических играх главное — смелость, кураж. А потому, не накатишь — не выиграешь.

Ведь самое главное в шахматах — это смачно припечатать фигуру к доске и выкрикнуть: «Рыба!» Ну или - «Шах!» Главное — громко и патетично, ибо в этом-то и есть весь цимес шахмат для зрителей. Они — один хрен не понимают, чего там происходит на доске, но — любят яркие события и мощные возгласы.

Правда, употребление колёс, транквилизаторов перед партией — всё-таки внушает сомнения.

Ну, шахматы — это трудная игра. Труднее карт. Хотя бы потому, что шахматные фигуры тяжелее карт. И если карты можно метать на стол абы как, то шахматную фигуру нужно очень чётко ставить на конкретную клеточку.

И при этом нужно помнить, как какая фигура ходит. И различать свои и чужие фигуры на доске — без этого никак.

И нужно держать в памяти расклад — чтобы вовремя заметить, если оппонент решит тайком заграбастать твою ладью (чему прецеденты бывали, описаны в литературе).

Поэтому, я не уверен, что в шахматы можно так уж хорошо играть под транками.

И, честно сказать, я не уверен, что барышня имеет шансы против игроков мужского пола. Они — по определению сильнее в шахматах.

Если самец почует, что проигрывает — он просто может схватить барышню за руки и не дать ей сделать следующий ход. Или — умыкнуть со стола часы, а она — вряд ли отберёт их у него.

С другой стороны, конечно, и барышня может использовать такие шахматные стратегии, как вытягивание ножки из-под платья или заголение плечика, отвлекая и смущая оппонента.

Но вот чтобы не пропагандировать ни насилие, ни разврат — и решено было не стравливать на турнирах разнополых игроков.

В фильме — изрядная условность, что эта барышня бьётся с парнями.

Но смотрится — интересно.

P-s.: Да, я, естественно, смотрю оригинал, но должен отметить, что по крайней мере название - очень удачно перевели на русский.

Чисто технически - конечно, "Ферзёвый гамбит". Но в английском ферзя называют queen (как и по-русски для детей это "королева" может быть, наряду с "офицером").

Но сказать "Королевский гамбит" - это будет означать, наоборот, отыгрыш от короля.
Хотя, по факту, там все её партии, насколько можно подсмотреть, и играются e2-e4, когда за белых. То есть, именно королевский, а не ферзёвый гамбит.

Ну да не важно.

Tags: игрушки, кино
Subscribe

  • Стишок про крокодильчика из "Алисы". Перевод.

    Разучили с Киркой для садика стишок про крокодила из «Алисы» (нет, всю «Алису» целиком она пока не читает, дождёмся уж пяти…

  • Error no object

    Просматривал как-то свою заметку о «неделикатных» вопросах в инглише — и обратил внимание на What do you do for living ? Обратил…

  • Полфунта романтики к Празднику

    Наступает любимый день товарища Сухова под лозунгом «Женщина — она тоже человек!» И с этим трудно не согласиться: в умелых руках…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Стишок про крокодильчика из "Алисы". Перевод.

    Разучили с Киркой для садика стишок про крокодила из «Алисы» (нет, всю «Алису» целиком она пока не читает, дождёмся уж пяти…

  • Error no object

    Просматривал как-то свою заметку о «неделикатных» вопросах в инглише — и обратил внимание на What do you do for living ? Обратил…

  • Полфунта романтики к Празднику

    Наступает любимый день товарища Сухова под лозунгом «Женщина — она тоже человек!» И с этим трудно не согласиться: в умелых руках…