Намедни Женька пожаловалась: «Вот привязалась одна песенка, в мозгу свербит — но ни одного слова не помню».
Предлагаю: «Напой».
Сетует: «Ту самую — не могу. Она как-то так абстрактно свербит. Меньше трёх нот подряд. Но могу — похожую».
Напевает: «Hello darkness, my old friend”. Со словами.
Провозглашаю: «Это Саймон и Гарфункель, Sound of Silence».
Морщится: «Ну, я не настолько дремучая, чтобы по тексту не пробить, если бы не помнила? Но это не она. Говорю же: похожая. Неуловимо похожая. Но ни слов, ни мелодии не помню».
«Тяжёлый случай. Но ты хочешь сказать, что прямо такая лиричная-лиричная?»
«Прямо такая. До того пронзительная, что и на нашем лойерском фуршете медяков в шляпу накидают».
«Серьёзная заявка на лиричность. Значит, она может оказаться в одной подборке с Sound of Silence? Ну давай поищем на Ютубе что-нибудь вроде Most beautiful songs”.
Поискали — и сходу нашлось.
Ну конечно, Mad World.
И таки да — вот чем-то она неуловимо похожа на Sound of Silence. И очень, очень жалостливая. Этакая очень искренняя, очень глубокая и чистая в ней депрессивная мизантропия пубертатной гастритности (это, можно считать, жанр).
Не, серьёзно, красиво звучит. Особенно — вот в этом исполнении. Хотя оригинальное — вот это.
И это бывает, что кавер сильнее оригинала (всё субъективно, конечно). Скажем, The Man Who Sold the World – мне тоже больше в исполнении Нирванны нравится, чем Боуи. И это притом, что это единственная песня, которая мне у Нирванны по-настоящему нравится. Ну да, всё субъективно.
А Mad World - захотелось перевести.
Вообще-то, видел кавер с русским переводом, и весьма таким художественным — но там всё очень печально, даже ещё пронзительней, чем в оригинале. А мне захотелось сделать немножко помажорней. Но — с сохранением точного смысла, ибо фантазии у меня нет.
Оригинал:
All around me are familiar faces
Worn out places
Worn out faces
Bright and early for the daily races
Going no where
Going no where
Their tears are filling up their glasses
No expression
No expression
Hide my head I wanna drown my sorrow
No tomorrow
No tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad world
Mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy birthday
Happy birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen
Sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me
No one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me
Look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
it's a very very
Mad world
Mad world
Enlarge your world
Mad world
Перевод
А вокруг меня одно и то же
Те же грабли
Те же рожи
Спозаранку лезут вон из кожи
В никуда, блин
В никуда, блин
Слёзы льют они до полной чаши
Безучастно
Безучастно
Утоплю и я тоску-кручину
Завтра сгину
Завтра сгину
Это весело как будто
А как будто несмешно
Я во снах, бывает, гибну -
Это лучшие из снов
Словами хрен расскажешь
Умом тут хрен поймёшь
Тут все бегают по кругу -
Это прям какой-то
Дурдом
Дурдом
Ждёт малец свой самый день отрадный
День рожденья
День рожденья
Но внезапно чувствуешь, что надо
Сесть и слушать
Сесть и слушать
В школе был я малый очень робкий
Ни почтенья
Ни признанья
О, учитель, дайте же урок мне -
Фунт презренья
Ноль вниманья
Это весело как будто
А как будто несмешно
Я во снах, бывает, гибну -
Это лучшие из снов
Словами хрен расскажешь
Умом тут хрен поймёшь
Все бегают по кругу -
Это прям какой-то
Дурдом
Дурдом
И ввысь, и вширь
Дурдом