artyom_ferrier (artyom_ferrier) wrote,
artyom_ferrier
artyom_ferrier

Categories:

О сериале Shameless

Начинал в своё время смотреть этот сериал (американский римейк) — и воздаю должное тому, как сделано, и как молодые актёры играют, но меня, честно, отвратил этот папаша, Фрэнк.

Да, можно сказать, что он забавный такой «каноничный» ирландский алкаш. Который, с одной стороны, весьма неплохо соображает, и даже на удивление образован, недурно чувствует язык («The school is full of tenured imbeciles who still use words like “irregardless”), а с другой стороны — абсолютно конченый кусок дерьма.

Возможно, это немножко личное — но, как я рассказывал, одно из существенных моих поприщ — это частное рабовладение. Я выкупаю у ментов юных преступничков (воришек, преимущественно), которым светит реальный или хотя бы условный срок (а это может изрядно подпортить биографию даже по малолетке) — с их согласия эксплуатирую на своей Плантации, заодно дрессирую, осуществляю предпродажную подготовку для сбагривания в Низовья Реки Микки-Маусу (в смысле, трудоустройство у Диснея и подобных контор). Ну или — помогаю собственный какой-то бизнес замутить под моей крышей.

И ребят-то я отбираю перспективных, понятливых, но — можно догадываться, из каких семей они выходцы и что там за родаки. Вот такие вот «Фрэнки».

И это главная проблема.

Парень отбывает «индентуру» у меня, овладевает какими-то навыками, возвращается в родной город — и вот оказывается на том же днище, и снова с него тянут, клянчат на пропой.

Иногда — сильное бывает желание угостить метанольчиком или просто закинуть эту синь в багажник, вывезти загород — и никакая самая востроносая трюфельная свинья никогда не найдёт.

Но это — мрачно. А мы говорим о комедии. В которой, тем не менее, фигурирует запойный кусок говна, который не думает в этой жизни ни о чём, кроме как раздобыть бабла на бухло, постоянно подставляет свою семью, буквально обкрадывает своих детей.

Для меня — это дико, сама мысль о том, чтобы испытывать симпатии к подобному персонажу.

Я не ханжа, не пуританин, но, чёрт побери, мне доводилось делать втыки своим подчинённым, когда они намеревались отбыть с сабантуя домой со слегка заплетающимся языком, слегка пошатывающейся походкой.

«Твои дети — не должны тебя таким видеть. Поэтому — накати ещё и дрыхни здесь. С твоей благоверной — сам разберусь».

При этом, я не осуждаю пьянство, когда то — добровольный выбор суверенной личности. Я из словоёбской семьи, сам учился на филфаке, среди моих знакомых полно сильно одухотворённых персон, которые, бывает, неделями не просыхают после гонорара.

Но это — их «преферанс», можно сказать, когда на их попечении нет семьи, в особенности же - мелких детей.

Но когда есть — тут нужно быть исключительным моральным уродом, чтобы отравлять им жизнь своим бухаловом.

Впрочем, ладно, хватит морализаторства — я просто хотел объяснить, почему меня так и подмывало разрядить обойму в этого Фрэнка, когда он на экране.

И давеча — решил возобновить просмотр. Ну потому что сделано всё-таки неплохо, по-добренькому так.

Потом — может, состряпаю «лекцию» с комментариями к живой лексике из фильма.

А сейчас — выскажусь по поводу русского перевода названия.

Итак, значит, Shameless. Переводят - «Бесстыдники», «Бесстыжие».

Гхм, «Охальники» - было бы занятней в тот же ряд, но не все нынче в России знают это слово.

На самом деле, вот мне интересно: а никого из локализаторов не смутило, что в оригинале называние идёт без артикля? Никаких мыслей не возникло по этому поводу?

Ну вот был, скажем, сериал The Bold and the Beautiful. Я не смотрел, но название слышал, и там употребили определённые артикли, подчёркивая, что - «те самые дерзкие и красивые». Которые персонажи.

А здесь, с Shameless – нет артикля. Получается - «какие-то бесстыдники», абстрактные.

Что ж, я не буду вдаваться в теорию наречных смыслов прилагательных в аналитических языках, но на самом деле в данном случае Shameless – это «Без стыда».

Хотя для целей проката — я бы перевёл как «С особым цинизмом». Что, собственно, наилучшим образом отражает, как по мне, содержание серила.

Ну ладно, я немного привык к этому алкоту Фрэнку, я уже не так страстно желаю расстрелять из-за него панель — поэтому продолжу смотреть, а потом, может, и пройдусь по лексике.

Да, но по поводу слова irregardlessмогу сразу сказать. Некоторые люди думают, что оно очень умное и серьёзное, такое, что в деловые письма надо вставлять, чтобы показать себя умным и серьёзным, но на самом деле — оно шуточное.

Примерно как оборот «имеет место быть» в русском.

Хотя сейчас, наверное, половина России тоже не понимает, что этот оборот — шуточный.

P-s.: Да, сериал-то всё-таки прикольный. Некоторые вещи — вовсе шедевральные. Как, скажем, совет от Липа по написанию идеального литературного сочинения. Объявить главного героя скрытым гомиком — и тогда часть учителей проникнется, поскольку сами такие, а остальные, стрейты, побоятся возражать и быть обвинёнными в недостатке толерантности.

Подумал, что будет, если ключевых персонажей русской классики объявить «скрытыми гомиками».

Онегин?

Отверг ухлёстывания влюблённой Татьяны, причём, в жёсткой форме, так, как будто она ему была противна.

Сделал некий чудной подкат к Ольге — только чтобы позлить Ленского. А потом, разосравшись с ним, грохнул на дуэли. Ревновал друга к его девушке и не простил «измены»?

Печорин? А с чего бы вообще утончённый и светски обворожительный интеллектуал пошёл в армию? И, опять же, не простил Грушницкому «измены» с княжной Мери, старательно убеждая себя, будто западает на барышню, вот только не определился, какую из?

Но ладно, возможное латентное жопошничество в русской классике — отдельная тема. Хотя Троекуров, сосед и впоследствии неприятель Дубровских, если кому интересно, "официально" у Пушкина баловался "задней забавой", что, впрочем, изъяла цензура.   

Tags: инглиш, кино, литература
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Как бы я продвигал вакцину от Ковида

    Как не спадает эпидемия Ковида в России — так и не утихают страсти вокруг вакцинации. Оба лагеря, ваксеров и антиваксеров, соревнуются в…

  • О рабах и пирамидах

    Не раз и не два доводилось встречать в околоисторических публикациях примерно следующую сентенцию: «Вот раньше считалось, что египетские…

  • Ковид и мозги

    Говорят, даже перенесённый в лёгкой форме Ковид-19 — сажает мозг. Истончает серое вещество (а то и очерняет, а то и обеляет его — в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments