artyom_ferrier (artyom_ferrier) wrote,
artyom_ferrier
artyom_ferrier

Category:

Belong - просто пара штришков

Как ни странно, у многих людей, даже весьма преуспевших в изучении инглиша, возникают трудности с употреблением глагола belong.

Вероятно, обусловлены эти трудности следующим.

Сначала — люди узнают такое употребление, как belong to smbd (or smth). Что означает «принадлежать кому-то (или чему-то, скажем, сердце принадлежит Отчизне, всякое такое)».

Потом человек, возможно, где-то видит такое слово, как belongings (принадлежности, пожитки, имущество). Что, опять же, подчёркивает отношения собственности.

А потом — ему встречаются и фразы вроде «I'll send him to the oblivion where he belongs... motherfucker”.

Звучит красиво — и общий смысл понятен. «Пошлю в юдоль забвения, где ему самое место».

То есть, здесь значение belongнемножко другое.

И вот зачастую человека начинает клинить: как развести эти значения belong - «принадлежать» и «самое место».

Вот как сказать «Моё место в этом городе»?

Скажешь I belong to this cityполучится, как будто ты принадлежишь городу, в рабство за долги был обращён муниципалитетом, нечто подобное.

Так может, надо говорить I belong this city, подобно тому, как говорят I belong here, без предлога? Или — можно вспомнить немного архаичный глагол belove, который то же самое, что просто love, и синтаксис такой же, но только с be, потому как в старину это было модно. А ведь есть же и глагол long, который - «тосковать».

Ну, довольно интересные такие семантические рассуждения доводилось выслушивать — и некоторые здравые зёрнышки там есть.

Но на самом деле всё и проще, и сложнее.

Связаны ли belong и long, в каких бы то ни было значениях?

Конечно, связаны.

Можно сказать, belongэто «быть долгим». Или - «быть должным».

Ну, надеюсь, чувствуется, что и в русском есть некоторая связь между словами «долгий, долг, должный»?

Так и в английском.

И я не буду углубляться в вопрос о родстве германского long и славянского «дол(о)г» (оно есть, но сейчас это непринципиально), а равно о конвергентном развитии неких схожих семантических узоров в разнесённых языковых ветвях (мы эту штуку любим показывать студентам на примере английского means и русского «средство», чтоб прочувствовали, насколько на самом деле «идейно» родственны эти языки - потом подробнее распишу, если кому интересно).

Сейчас речь о belongну и я вот просто скажу, что его этимологический смысл - «быть должным/надлежащим/уместным».

И когда звучит belong toэто означает «быть должным/уместным до кого-то», «быть (при)надлежащим кому-то».

В остальных случаях, когда вот не тянется эта клейкая паутинка с to, чтобы захомутать и прижать, приторочить имущество ко владельцу, - belong с предлогами употребляется точно так же, как и be (в соответствующих своих формах). Ну или, ещё проще говоря — как будет в случае «My place is”.

My place is here – I belong here (Yes, sir, I mean it, sir).

My place is in this country – I belong in this country (for what kind of shelter can you possibly find wherever on this planet having left this very country unattended with all its nukes).

LJ Frankie the Bot belongs on the Internet, not IRL – cuz that's the safest way he is, being that smart and that bot.

А когда к вам на пустыре подваливает стайка юнцов и, поигрывая выкидухами, просит отдать ценные вещи (да практически нигде уже такого нет, кроме Гаити, но было в недавнем прошлом даже в Штатах) — им уместно сказать:

Kids, you belong at school.

Не в том смысле, что они должны безвылазно торчать в здании своей конкретное злосчастной гопотской школы (тогда было бы in), а в том, что уместное для них поле деятельности сейчас — это получение знаний, предоставляемых школьной системой, а не гоп-стоп в тёмных переулках.

Ну, как-то так с belong.

Хотя, конечно, гопники, нападающие на честных граждан в тёмных аллеях — они однозначно «должны быть кому-то».

Для начала — жертве нападения, потом — полиции и судебной системе, что с ними разбираются, а это всё хлопоты и траты. Это всё нужно возмещать, во имя справедливости.

Поэтому, в идеальном обществе — эти гопники будут belong to. Тому, кто выкупит их у государственной пенитенциарной системы ради ещё большего добра (и гораздо более качественной дрессуры).

Но то, впрочем, уже социальные аспекты.

А что до грамматических по Инглишу — так я упоминал уже где-то, в связи с условным наклонением, но и сейчас снова припомню школьный случай.

Где-то классе в восьмом я сказал на уроке: «If I become the ruler of the Universe – I will restore slavery to its former glory”.

Мэри, наша тогдашняя англичанка, очень славная и довольно компетентная барышня (вскоре она склеила осси и укатила с ним в Кенгуряндию, а в те совковые времена это было изрядное достижение для училки инглиша) — поправила меня:

If I became... I would(!) restore. That's the 2-nd Conditional, ok?

И я ответил:

«Not IF, but WHEN I become the ruler of the Universe, or the eraser of the Universe, or even the compass of the Universe – I will absolutely restore slavery to its former glory”.

Ну, я тогда уже знал, чего хочу, а некоторые люди до сих пор считают, что я стебусь, когда провозглашаю рабовладение весьма гуманистическим и прогрессивным явлением, от неолита и на все времена вперёд, когда находятся хоть какие-то причины, чтобы НЕ убивать пленных даже перед лицом угрозы перенаселённости.

И это очень большая отдельная тема, конечно.

Tags: Инглиш, лингвистика
Subscribe

  • Трамп, речь, цензура

    Стоило Трампу закатить речугу (весьма занятную) на консервативной тусовке в Орландо — и Ютуб её удаляет везде, где увидит. Потому что Трамп…

  • О мирном протесте

    Решил по-настоящему приударить за испанским, всё-таки выучить его наконец так, чтобы не путать por и para или индикативо и субхунтиво.…

  • На страже стражей: проект в защиту омоновцев

    Виконт Алексей Артёмович делится своими планами: «Мы тут решили залудить канал в защиту омоновцев от оппозиционного террора».…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments