July 19th, 2020

Поздние литературные вечера

Разговорились давеча со старинным другом о культуре. И я узнал от него одно очень классное стихо, которого прежде не знал.

Бывает такое. Я — знаю очень много, но не всё на свете.

Вот, в частности, не знал, что Домбровский писал очень неплохие стихи. Я-то читал его «Обезьяна приходит за своим черепом», читал «Факультет ненужных вещей» - и это было ещё в моём отрочестве, в конце восьмидесятых.

И тогда, по юношескому своему максимализму, считал, что это «терпильская» такая проза. Ну да, обличает хищников и падальщиков, что совковых, что нацистских — но им-то что с того, что их «обличают»? Неужто и руку подавать перестанут? О, тогда они точно все как один повесятся от уныния!

А это стихотворение, которое узнал сегодня — раньше не знал.

Collapse )







Продвинутые русские ошибки в английском

Я не раз говорил, что в своей «лингводрессировочной» практике мы не ставим такой задачи, как научить говорить на иностранном языке безупречно правильно.

В действительности, людей, говорящих безупречно правильно, всегда и везде — окружающие тихо ненавидят. Ибо — таков уж удел безупречности, от школьной прописи до вензелей на куске гранита. The spurns that patient merit of the unworthy takes (помните, я рекомендовал этот стишок как рассадник цитат на все случаи жизни?)

Разве что в младшей школе сразу настучат по башке самому умному и самому правильному, с детской непосредственностью, а во взрослой жизни — будут улыбаться, будут восхищаться, будут воздавать дань уважения невзъебенно высокой речевой культуре — и, возможно, даже сами не будут осознавать, почему этот хлыщ так раздражает.

Поэтому, мы скорее даже учим своих «студентов» делать ошибки. Дабы не смущать окружающих своей непогрешимостью.

Вот недавно поздравлял с днюхой бывшего одноклассника, который живёт в Штатах уже лет двадцать. В школе — он был очень обаятельный раздолбай и, в общем-то, троешник. Но потом окончил Экономический Университет в Питере, потом перебрался в Нью-Йорк, там в универе поотвисал, и сейчас работает на довольно-таки высокой должности в довольно серьёзной аудиторской компании.

При этом — у него до сих пор ОЧЕНЬ густой русский акцент.

Collapse )