October 19th, 2019

К вопросу о дискриминации за акцент

Решил пересмотреть Pulp Fiction, кое-что уточнить, и вот в начальной сцене, когда эта сладкая парочка обсуждает разные объекты ограбления, парень говорит: «On the other hand” (“с другой стороны»). И — вот впервые обратил внимание: у него это звучит как «On the otherand- с явственным r и без h.

Прислушался повнимательнее к его речи — и нашёл, что она немножко глуховата по тамошним меркам. И «т» слишком придыхательное. И он употребил слово bloke в значении «чувак».

Задумался: «Он чего, британец, что ли?»

Collapse )