August 20th, 2017

Двойное отрицание в английском и про "Ланнистеров"

Сейчас вернулся с пати, посвящённой Дню Строителя (да, он был неделю назад, но в некоторых местах празднуют до сих пор :-) ), поэтому не буду и не сумею писать долго и цветисто.

Буду сказать прямо и просто.

Вот когда я (в чём солидарен с грамматическими справочниками, for a change), говорю, что в целом недопустимо двойное отрицание, - я имею в виду, что в грамотной речи не должно быть отрицательной фразы, содержащей два слова, начинающихся с “no”.

И это так же верно, как то, что в русском не бывает отрицательных фраз, содержащих два слова с частицей/приставкой «не». Ибо именно она является подлинно отрицательной в русском (а «ни» - это усилительно-вспомогательная частица/приставка, а не отрицательная).

Collapse )