artyom_ferrier (artyom_ferrier) wrote,
artyom_ferrier
artyom_ferrier

Categories:

Ошень сложный русская языка

Сынок мой, Лёшка, намедни озадачился: «Вот почему говорят «Игра не стоит свеч», когда правильно всё-таки «свечей»?»

Усмехаюсь: «А с чего ты взял, что это правильно?»

«Но все же так говорят».

«Да. И все разворачиваются через двойную сплошную, когда рядом нет ментов. Но теоретически это неправильно».

Я не заглядывал в словарь, но готов спорить: там указаны обе формы, «свеч» и «свечей» как равноправные, но первая, вероятно, помечена как устаревшая.

На самом деле по правилам русской грамматики (насколько была сделана попытка её систематизировать), «свеча» - это первое склонение. Как «рука», «нога», «стена». В генитиве множественного числа — должна иметь нулевое окончание. Однако в частных случаях — откуда-то вылезает это «ей». Вероятно, по аналогии с «печей», «речей» (которые, правда, третье склонение).

Попробовал припомнить другие слова первого склонения, оканчивающиеся на «ча». Но что на ум пришло — как-то вообще не любит множественного числа. «Парча»? Если выдумать множественное, то, наверное, будет всё-таки «парчей», поскольку «парч» звучит вовсе не в дугу. Но с другой стороны - «куч», поскольку в этом случае не в дугу будет звучать «кучЕй».

От таких вот нюансов русского языка — иностранцы сходят с ума. Мало того, что у него очень сложная грамматика как таковая, со всеми этими склонениями, падежами, спряжениями, так она ещё то и дело изменяет сама себе по довольно непредсказуемым «паттернам». Таким, что крайне проблематично обобщить.

«В русском языке, дети, существует шесть падежей. Да, их трудновато запомнить, особенно тем, кто вообще не знал, что такое падежи, но если их освоить, то проблем не возникнет. Что, как будет слово «лес» в предложном падеже? Что ж, это будет «о лесе». Что? Но почему «в лесу»? Что ж, дети, на самом деле шесть падежей — это официальная версия для широких народных масс. Но в действительности их больше. Возможно, девять. Но некоторые из них — секретные. Честно говоря, мы сами не знаем, сколько у нас падежей, и какие в них должны быть окончания по общему правилу. По хорошему счёту, в России не работают «общие правила»».

Да, тут есть от чего потечь крышей :-)

Мне доводилось учить русскому иностранцев — и доводилось учить английскому русских. Второе — гораздо проще. На порядок.




























Стоит привить «частнособственническое отношение к грамматике (индоевропейское «я имею» вместо финно-угорского «у меня есть»), стоит внушить, что в предложении всегда должен быть глагол (даже форма «быть» в настоящем времени, опускаемая в русском) — и человек вникает вполне нормально.

Остаётся лишь убедить его выбросить из головы всю эту школьную ересь, которую ему рассказывали про tenses как особые глагольные формы в английском. Объяснить, что их просто нет, что это была дилетантская попытка ранних грамматиков натянуть латинский шаблон на германский язык, а есть — просто выражения с двумя формами причастий и глаголами «иметь» и «быть» для передачи ровно тех смыслов, которые хочешь передать. И человек начинает наслаждаться той простотой и внятностью английской грамматики, какой она в действительности обладает. Где единственная сложность — полсотни неправильных глаголов, которые действительно приходится запомнить.

Наслаждаться русским языком способны всё же те, для кого он родной. Те, кому его приходится учить «со стороны», иной раз готовы проклясть всё на свете, отчаявшись понять, почему там всё так сложно и всё так «иррегулярно».

И ведь не секрет, что английский — это, по сути, очень сильно «креолизированный» язык. То есть, возникший (в современном его виде) от мощнейшего клэша германского староанглийского и романского старофранцузского (который сам по себе — тоже «креольский» как максимально «изуродованная» латынь).

От этого клэша — вообще нафиг упразднилось большинство грамматических признаков словоформ вместе с категориями, которым они соответствовали. Язык стал чисто аналитическим, где не то что склонений-падежей-спряжений не осталось, но и синтаксическая функция слова (существительное, прилагательное, глагол) определяется почти исключительно его местом в предложении, а не морфологическим «обвесом».

Русский — тоже в каком-то роде «креольский» язык, имеющий славянский лексический костяк (при многочисленных, конечно, заимствованиях из тюркских и западноевропейских) и некоторые финноугорские синтаксические конструкции. Более того, рождение современного русского усугублялось тем, что он возник как смесь двух уже изрядно разошедшихся ветвей, новгородской и южнорусской, откуда примерно поровну и довольно хаотично брались словоформы.

«Нога — ноги» - это северный новгородский вариант. В южном - «нози».

«Друг — друзья» - это из южнорусского. Есть и новгородская форма «други», но исключительно как архаичная и высокопарная. Но в иных случаях, напротив, архаичной и высокопарной формой будет южнорусская: «В руце твои себя предаю».

Ну и, конечно, влияние церковнославянского (староболгарского), проявляющееся тоже довольно хаотично.

«Золото» - общеупотребимая форма, «злато» - высокопарная, стилистически возвышенная. Вроде бы, закономерно, что обычной считается родная русская форма, а книжная староболгарская — ассоциируется с чем-то пафосным, да?

То же - «город-град», «ворота-врата», «берег-брег».

Но тут же «враг» - общеупотребимая форма, а «ворог» - стилистически возвышенная.

«Мрак» - общеупотребимая, «морок» - всё же поэтичная (и по смыслу несколько расходящаяся).

«Плен» - общеупотребимая, «полон» - архаичная, возвышенная.

Где логика? Её нет. Вот как сложилось — так сложилось.

Ну и вдовесок к этому уже готовому винегрету — ещё и отмирают «законные» формы вроде «свеч», уступая «бастардным» вроде «свечей», что становится общеупотребительным по... причинам, которые сложно рационализировать.

Да, русский язык можно любить — но вот только если вырасти с ним в обнимку. Умом точно не понять, надо чувствовать и верить :-)

P-s.: Некоторые украинские «лингвотеррористы» заявляют, будто бы тот язык, который сейчас называется русский, вообще искусственный, внедрённый чуть ли не Петром Первым, поскольку до него якобы в Москве был лишь церковнославянский, а вокруг — дикие чащобы с финноугорским населением.

Иные же договариваются до того, что современный русский был создан тогда же, в восемнадцатом столетии, на базе украинского.

Видимо, таким образом эти «лингвотеррористы» мстят российским собратьям по разуму за утверждения об искусственной природе украинского языка, придуманного то ли австрийским генштабом, то ли Тарасом Шевченко.

Всё это, конечно, полная чушь. Которая опровергается как раз такими хаотичными иррегулярностями, которых быть бы не могло в некоем искусственном, придуманном и продуманном языке.


























































Tags: лингвистика
Subscribe

  • Пара слов о протестах и перспективах

    Гостил у нас нынче князь А., старинный мой приятель. Он — либерал в «исконном», правильном смысле. Гоббс-Локк, «государство…

  • Про Ковид, арифметику и либертарианство

    Обсуждали Ковид и борьбу с ним. Общее мнение, конечно, что с этим дурдомом пора завязывать. Максимум — к лету. «Всё, злобный вирус…

  • О фильме "1917"

    Посмотрел наконец его. А прежде — слышал некоторые отзывы. И почти всегда рецензент, прежде чем перейти к разносу по историческим кочкам,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

  • Пара слов о протестах и перспективах

    Гостил у нас нынче князь А., старинный мой приятель. Он — либерал в «исконном», правильном смысле. Гоббс-Локк, «государство…

  • Про Ковид, арифметику и либертарианство

    Обсуждали Ковид и борьбу с ним. Общее мнение, конечно, что с этим дурдомом пора завязывать. Максимум — к лету. «Всё, злобный вирус…

  • О фильме "1917"

    Посмотрел наконец его. А прежде — слышал некоторые отзывы. И почти всегда рецензент, прежде чем перейти к разносу по историческим кочкам,…